Мова СТБ
Мова СТБ - першочергово означає новаторські пошуки в українській мові згідно нового правопису (який мало хто в очі бачив, але СТБ ним відверто пєарицця), ну а вже потім - ті самі пошуки, які активно використовує в ефірі телеканал СТБ.
Зміст |
[ред.] Виникнення
Після переформатування каналу в 200хз якому році ведучі новин раптово почали розмовляти до народу на практично незрозумілій йому мові[1]. Вони використовували дивні слова "етер" (що насправді означає "ефір"), "евро" і "еврів" (що насправді має означати європейські папірці "євро"), "розчепірка" (ну "парасолька", тут вони відверто збоянили), "порохотяг" (як ви вже здогадалися, то "пилосмок"... вибачте, "пилосос"!ПИЛОСМОК, най тя качка копне!!1) і т.д.
Подібне збочення нововведення, як гадає Анонімус, розпочалося, коли канацькі укри (ті що «Мі нещодавно пжиїхали ж Чорончо») розпочали навчати вірних расових свідомих українців, ЯК САМЕ їм слід розмовляти українською.
Окремий баттхьорт дупощем викликає мем Летовище.
Саме відсіля перл "От би знайти мішечок Евро, і на Летовище!"
Канал пояснював це необхідністю відповідати сучасним українським граматичним правилам і правопису, які ще не прийняті в Верховній зРаді, але на це клали. В результаті людину, яка українську мову знає лише з парламенту, випуски новин ставлять у глухий кут. В плані того, що "нєпонятно ніхуя!" Інші українські канали зомбоящика подібне новаторство не спішать впроваджувати — це вже був би баян.
[ред.] Теорія глобальної змови
У населення також побутує думка, що естебешний мовояз придуманий із зловісною метою - дискредитувати українську мову в очах широких верств населення, унеможлививши процвітання неньки-України. Так це чи не так - питання відкрите, бо шкоди мова СТБ приносить все ж більше, ніж користі.
[ред.] Примітки
- ↑ Це норми старого українського правопису, впровадити який парламент не може вже багато років.
