Азбука

Матеріал з Енциклопедія Драматики
Перейти до: навігація, пошук

Десь у 60-х - 70-х роках 9 століття візантійський імператор Михайло III відправив на Русь двох братів-священиків з Фесалонік (Солуні) — Костянтина (в чернецтві — Кирило) і Методія. В принципі, ще до 9 ст. місцеве населення користувалося абеткою з 27 літер, тоді як офіційна кирилиця нараховує 43 літери. Кирилиця поширилась по всій Русі і після того, як остаточно витіснила більш складну абетку - глаголицю, стала називатися просто азбукою (за першими двома літерами).

Зміст

[ред.] Азбука

Азбука складається з сорока трьох(43) літери, кожна з яких має свою назву, що є унікальним у неієрогліфічних мовахДжерело?.

  1. А - аз (я - застаріле).
  2. Б - буки (літера - застаріле).
  3. В - віди (знаю - застаріле).
  4. Г - глаголь (говори - застаріле). Спершу слов'яни центральної Європи вимовляли її як [ґ], потім — як [ɣ] (такою вона й лишилася в більшості діалектів білоруської), пізніша вимова відповідає сучасному українському [г]-гортанному.
  5. Д - добро
  6. Є - єсть (є - застаріле). "Є" - автентичне давньоукраїнське написання для звуку [є].
  7. Ж - живіте (живіть - застаріле).
  8. S - зело (різноманітний достаток - застаріле).
  9. З - земля
  10. И - іже (якщо - застаріле).
  11. І - і
  12. К - како (як - застаріле).
  13. Л - людіє (люди - застаріле).
  14. М - мисліте (мисліть - застаріле).
  15. Н - наш
  16. О - он (він - застаріле).
  17. П - покой (Сублімація значень "спокій" та "навколишній світ, безвільні обставини" - застаріле).
  18. Р - рци (ректи - застаріле).
  19. С - слово
  20. Т - твердо
  21. Оѵ - ук (вчення - застаріле).
  22. Ф - ферт (імовірно ґарант - застаріле). Такого звука не було у народній мові. І слів з ним не було.
  23. Х - хер (імовірно скорочення від "херувим", також знак хрест, закреслення - застаріле).
  24. Ѡ - Омега (імовірно цілком могли надати літері значення "кінець". А могли і не надати.).
  25. Ц - ци (імовірно чи - застаріле).
  26. Ч - черв (імовірно комаха - застаріле).
  27. Ш - ша (імовірно слідкуй - застаріле, здобуте з значень слів "шана, шар, шаг,...").
  28. Щ - ща (щоб - застаріле).
  29. Ъ - єр (імовірно яв[1] (фізична сутність) - застаріле).
  30. Ы - єри (імовірно нав (субфізична сутність, фактично першоджерело і одночасно закінчення) - застаріле).
  31. Ь - єрчик (імовірно прав (психологічна сутність людини) - застаріле).
  32. Ѣ - ять (частка майбутнього часу - застаріле).
  33. Ю - ю - дифтонг.
  34. ІА - я - дифтонг.
  35. Ѥ - є - дифтонг.
  36. Ѧ - юс малий
  37. Ѫ - юс великий
  38. Ѩ - юс малий йотований
  39. Ѭ - юс великий йотований
  40. Ѯ - ксі - ця і далі грецькі літери.
  41. Ѱ - псі
  42. Ѳ - фіта (тета)
  43. Ѵ - іжиця

[ред.] Послання для нащадків

Якщо знати значення назв літер (Більшість слів застаріла і є архаїзмами), цілком можливо прочитати це як цільний текст. з початку взагалі не утворюється проблем, але під кінець значення більшости літер майже втрачені. Староукраїнський алфавіт - єдиний, в якому зашифровано послання для нащадків. Кирило і Мефодій були не промах. Ось один з найімовірніших перекладів.

[ред.] Текстова форма

  1. Я знаю літери, аби казать добро, що є життя чудове для землі.
  2. Оскільки, й, як людина, - свідомлю сей наш світ.
  3. Слова на вітер не кидаю.
  4. У вченні ж бо відвернення ґарант кінця, чи уподібнення комасі.
  5. Слідкую, щоби сутности усі: реальна, субреальна та психічна, були й в майбутньому у вченні і в мені.
  6. Із світом нероздільно я єдиний. І єдність моя з ним в сказаннях, що забуте бережуть.
  7. Навіки ґарантую, що як живий, то є собою, не забувши свою суть.

[ред.] У формі вірша

Я знаю літери, аби казать добро,
Що є життя чудове для землі,
Оскільки, й, як людина, -
Свідомлю сей наш світ.

Слова на вітер не кидаю,
У вченні ж бо відвернення ґарант
Кінця, чи уподібнення комасі.

Слідкую, щоби сутности усі:
Реальна, субреальна та психічна,
Були й в майбутньому у вченні і в мені.

Із світом нероздільно я єдиний.
І єдність моя з ним
в сказаннях, що забуте бережуть.
Навіки гарантую, що як живий,
То є собою, не забувши свою суть.

[ред.] Примітки

  1. Яв-Нав-Прав — фішка рідновірів, позичена з Велесової Книги.
Особисті інструменти